The Ordering of Mandarin Chinese Light Verbs
نویسندگان
چکیده
Two or more are sometimes found to co-occur in both Taiwan and Mainland Mandarin Chinese, e.g., jiāyǐ and jìnxíng in duì xuéshēng jiāyǐ jìnxíng yǐndǎo ‘to guide students’, and a particular ordering is often preferred, e.g., jiāyǐ jìnxíng over jìnxíng jiāyǐ. This study argues that the order of the light verbs is closely associated to two kinds of information that the verbs specify, i.e. aspectual eventive information and argument information. On one hand, a light verb that denotes aspectual eventive information tends to occur before light verbs without such information. On the other hand, a light verb with less argument information is more likely to occur after other light verbs and closer to the event complement. The two semantic constraints form a general principle for the ordering of light verbs. The findings of this study can also contribute to a finergrained classification of Chinese light verbs.
منابع مشابه
Transitivity in Light Verb Variations in Mandarin Chinese - A Comparable Corpus-based Statistical Approach
This paper adopts a comparable corpus-based approach to light verb variations in two varieties of Mandarin Chinese and proposes a transitivity (Hopper and Thompson 1980) based theoretical account. Light verbs are highly grammaticalized and lack strong collocation restrictions; hence it has been a challenge to empirical accounts. It is even more challenging to consider their variations between d...
متن کاملL1 Transfer in L2 Acquisition of the There-Insertion Construction by Mandarin EFL Learners
This study examined the role of the native language (L1) transfer in a non-native language (L2) acquisition of the there-insertion construction at the syntax-semantics interface. Specifically, the study investigated if Mandarin EFL learners would make overgeneralization errors in the situation where an L1 argument structure constitutes a superset of its L2 counterpart. Verbs of existence and ap...
متن کاملOn Delexicalization Features of Light Verbs in Mandarin
Delexicalization is the tendency of meaning, reflecting the structural feature of light verbs. It emerges from collocation usages of semantic sharing. Based on the corpus and exemplified with “ ” and “ ”, the current paper addresses the delexicalizing features of Chinese light verbs, while proposing a lexicographic approach concerning the conventionality of light verb construction and endeavori...
متن کاملMandarin emotion verbs: a frame-based analysis
This paper aims to classify Mandarin verbs of emotion by adopting a frame-based (Fillmore & Atkins 1992) and corpus-based approach, and propose that there should be a more distinct schema than the structure of frames in FrameNet (http://www.icsi.berkeley.edu/ ~FrameNet/). We start with exploring equivalents of the English verbs of the emotion domain in FrameNet, the database provides frame-base...
متن کاملAspectual Classification of Mandarin Chinese Verbs: A Perspective of Scale Structure
Previous studies of the lexical aspect of verbs following Vendler (1967) cannot account for verbs of degree achievements (Dowty 1979, Hay et al. 1999, among others). Building on recent studies on “scale structure” (Hay et al. 1999, Rappaport Hovav & Levin 2010, among others). We introduce a new aspectual feature [±scale] into the traditional Vendler system in order to more comprehensively accou...
متن کامل